Lincoln-electric IMt783 MIG-PAK 10 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Lincoln-electric IMt783 MIG-PAK 10. Lincoln Electric IMt783 MIG-PAK 10 User Manual [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MMIIGG--PPAAKK 1100
IMT783
January, 2010
22801 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A.
Tel. 216.481.8100
WEB SITE: www.lincolnelectric.com
Safety Depends on You
Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and
built with safety in mind. However, your overall safety can be
increased by proper installation ... and thoughtful operation
on your part. DO NOT INSTALL, OPERATE OR REPAIR
THIS EQUIPMENT WITHOUT READING THIS MANUAL
AND THE SAFETY PRECAUTIONS CONTAINED
THROUGHOUT. And, most importantly, think before you act
and be careful.
OPERATOR’S MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
La Seguridad Depende de Usted
Los equipos de corte y soldadura al arco Lincoln han sido
diseñados y construidos teniendo en cuenta su seguridad.
No obstante, ésta se verá incrementada si la instalación se
realiza correctamente, y si pone atención en el manejo de
los mismos. NO INSTALE, UTILICE O REPARE ESTE
EQUIPO SIN ANTES HABER LEIDO ESTE MANUAL Y LAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE CONTIENE. Y, lo más
importante, piense antes de actuar, y tenga mucho cuidado.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne
installation... et à la plus grande prudence de votre part. NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU RÉPARER CE MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL ET LES MESURES DE
CURITÉ QU'IL CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchissez avant d'agir et exercez la plus grande prudence.
TABLE OF CONTENTS
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Technical Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Diagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité....................................................................2
Introduction ..............................................................8
Fiche technique .......................................................9
Installation ...............................................................10
Fonctionnement .......................................................17
Accessoires..............................................................29
Entretien...................................................................32
Dépannage ..............................................................37
Schéma de câblage.................................................39
Pièces ......................................................................40
Date of Purchase:
Serial Number:
Code Number:
Model:
Where Purchased:
Copyright © Lincoln Global Inc.
10968
10969
11002
For use with machines having Code Numbers:
Para el uso con las máquinas que tienen números de código:
Pour l'usage avec des machines ayant des numéros de code :
}
RETURN TO MAIN MENU
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - MMIIGG--PPAAKK 1100

MMIIGG--PPAAKK 1100IMT783January, 201022801 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. Tel. 216.481.8100 WEB SITE: www.lincolnelectric.comSaf

Page 2 - SÉCURITÉ

10IDENTIFY AND LOCATE COMPONENTSIf you have not already done so, unpack the MIG-PAK fromits carton and remove all packing material around the MIG-PAK.

Page 3 - SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

INSTALLATIONINSTALACIÓNINSTALLATIONSELECT SUITABLE LOCATION Locate the welder in a dry location where there is free circu-lation of clean air into the

Page 4

12INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATIONWORK CLAMP INSTALLATIONAttach the work clamp per the following:1. Unplug the machine or turn the power

Page 5

13FIGURE 3GUN INSTALLATIONThe MIG PAK 10 is shipped from the factory ready to feed0.023” -.025" (0.6 mm) diameter wire. To operate the MIGP

Page 6

144. Conecte las terminales del cable de control del gatillo dela antorcha a los dos conectores aislados de 6.4 mm(1/4”), que se localizan ar

Page 7

15BUILDUP OF SHIELDING GAS may harmhealth or kill.• Shut off shielding gas supply when not inuse.• SEE AMERICAN NATIONAL STANDARD Z-49.1, “SAFETY IN W

Page 8

16INSTALLATIONCONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE Voir la figure 5.La MIG PAK est munie d'un câble d'alimentation qui se trouve à l

Page 9 - FICHE TECHNIQUE

17Lea todo el manual antes de instalar u operarla MIG PAK 10.PRECAUCIONES DE SEGURIDADLA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar lamuerte• No toque las

Page 10

18The MIG PAK 10 is ideally suited for individuals havingaccess to 115 volt AC input power, and wanting the ease ofuse, quality and dependabi

Page 11 - INSTALACIÓN

19WELDING CAPABILITYThe MIG PAK 10 is rated at 88 amps, 18 volts, at 20% dutycycle on a ten minute basis. CSA rated output at 62 amps at20 volts at 20

Page 12 - Pinza de Trabajo

2ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOUR-SELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURYOR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEAR-ERS SHOU

Page 13

20OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT4FIGURE 6bFIGURE 6a

Page 14 - GAS CONNECTION

21WELDING SEQUENCE OF OPERATION WIRE LOADINGRefer to Figures 7 and 8.The machine power switch should be turned to the OFF (“O”)position before working

Page 15 - INSTALACION

22FRICTION BRAKE ADJUSTMENTWith wire spool installed on the spindle shaft and the wingnut loose, turn the spool by hand while slowly tightening thewi

Page 16

235. Close the idle roll arm (2) and latch the spring loaded pres-sure arm (1) in place. Rotate the spool counterclockwise ifrequired in order to take

Page 17 - ADVERTENCIA

247. Remove gas nozzle and contact tip from end of gun.8. Turn the MIG-PAK ON (“I”).9. Straighten the gun cable assembly.10. Depress the gun trigger

Page 18 - FONCTIONNEMENT

25MAKING A WELD1. See "Process Guidelines" in this section for selection ofwelding wire and shielding gas and for range of metalthicknesses

Page 19 - OPERACIÓN

267. Position gun over joint. End of wire may be lightly touch-ing the work.8. Lower welding helmet, close gun trigger, and beginwelding. Hold

Page 20 - FIGURE 6a

27TABLE 1Shielding Voltage/Wire SpeedProcess Welding Wire Gas 22 ga 16 ga 12 ga 1/8” 3/16” 1/4”.035 Dia(0.9mm 100% Arg

Page 21 - CHARGEMENT DU FIL

28WELDING WITH FCAW (Innershield)When using the FCAW process, the correct drive roll andelectrode polarity must be used. See Work Cable Insta

Page 22 - OPERACIÓN FONCTIONNEMENT

29OPTIONAL ACCESSORIES1. K549-1 .035" (0.9 mm) Innershield® Welding Kit —Includes a contact tip, a gasless nozzle and a .030/.035"(0.

Page 23

3ELECTRIC AND MAGNETICFIELDS may be dangerous3.a. Electric current flowing through anyconductor causes localized Electricand Magnetic Field

Page 24

30INNERSHIELD (FCAW) CONVERSIONSeveral changes are needed to convert the unit for operationwith the Innershield (FCAW) process. The K549-1 or K549-2In

Page 25

31REPLACEMENT PARTSComplete Gun and Cable AssemblyL8311-6 (K530-5)Contact Tip .025” (0.6 mm)KP2039-1Contact Tip .030” (0.8 mm)KP2039-2Contact Tip .035

Page 26 - INSTRUCCIONES DEL PROCESO

32SAFETY PRECAUTIONSELECTRIC SHOCK can kill.• Disconnect input power by remov-ing plug from receptacle beforeworking inside MIG-PAK. Use onlygrounded

Page 27 - SOLDADURA CON GMAW (MIG)

ENTRETIEN DU PISTOLET ET DUCÂBLEPISTOLET MAGNUMMC100LNettoyage du câble du pistoletNettoyer le conduit intérieur après avoir utilisé approxima-

Page 28

34MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIENContact Tip Cable Liner Drive RollPunta de ContactoGuía de AlambreRodillo ImpulsorComponents shipped with KP2039

Page 29 - ACCESSORIOS

35CHANGING DRIVE ROLLThe drive roll has two grooves; one for .023" – .025" (0.6mm) solid steel electrode and a larger knur

Page 30 - CONVERSION INNERSHIELD (FCAW)

36CHANGING LINERNOTICE: The variation in cable lengths prevents the inter-changeability of liners. Once a liner has been cut for a par-ticular gun,

Page 31 - PIÈCES DE RECHANGE

37No wire feed, weld output or gas flow when gun trig-ger is pulled. Fan does NOT operate.1. Make sure correct voltage is applied to themachine.2. Mak

Page 32

38Low or no gas flow when gun trigger is pulled. Wirefeed, weld output and fan operate normally.1. Verify that gas solenoid is properly installed. 2.

Page 33

39WARNINGHIGH VOLTAGEcan killOnly qualified persons should install,Do not operate with covers removed.Disconnect input power by unpluggingDo not touch

Page 34 - Rodillo Impulsor

4SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉWELDING SPARKS cancause fire or explosion.4.a. Remove fire hazards from the weldingarea. If this is not possible, cover them

Page 35 - ENTRETIEN

40PARTS PARTES PIÈCESPart Description Descripción de las partes Désignation des pièces Part NumberVoltage Control Switch Assembly Ensamble del Interr

Page 37 - TROUBLESHOOTING

42WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabic● Do not touch electrically live parts orele

Page 38

43WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabic● Turn power off before servicing.● Desconec

Page 39 - IGH VOLTAGE

World's Leader in Welding and Cutting Products

Page 40 - PARTS PARTES PIÈCES

5ELECTRIC SHOCK can kill.5.a. The electrode and work (or ground)circuits are electrically “hot” when thewelder is on. Do not touch these “hot”par

Page 41

6FUMES AND GASEScan be dangerous.6.a.Welding may produce fumes and gaseshazardous to health. Avoid breathing thesefumes and gases.When welding, keep y

Page 42

CYLINDER may explode ifdamaged.7.a. Use only compressed gas cylinderscontaining the correct shielding gas forthe process used and properly operat-

Page 43

8Read the entire manual before installing andoperating the MIG-PAKELECTRIC SHOCK can kill.• Only qualified personnel should installationor operate thi

Page 44

9TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TÉCNICASFuse Size Input Amps Power Cord20 Amp 20 15 Amp, 125VThree Prong Plug(NEMA Type 5-15P)15 Amp 12 15

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire