Ranger 250MANUEL DE LʼOPÉRATEURIMF919Mars, 2008La sécurité dépend de vousLe matériel de soudage et decoupage à l'arc Lincoln estconçu et construi
A-2INSTALLATION RANGER® 250A-2SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - Ranger® 250 ( K1725-10, K1725-11, K1725-12)RÉCEPTACLES DISJONCTEUR PUISSANCE
A-3INSTALLATION RANGER® 250A-3LEVAGELa RANGER® 250 pèse environ 575 lbs avec réser-voir dʼessence plein. Une poignée de levage est mon-tée sur la ma
A-4INSTALLATION RANGER® 250A-4REMORQUAGELa remorque recommandée pour cette machine sur route, en usineet pour un remorquage en atelier par un véhicu
La RANGER® 250 est livrée avec le câble négatif dela batterie débranché. Vérifier que lʼinterrupteurMARCHE/ARRÊT se trouve sur la position ARRÊT.Retir
TERMINALES DE SOUDAGECÂBLES DE SORTIE DE SOUDAGE Avec le moteur éteint, brancher les câbles dʼélectrode et de tra-vail sur les bornes de sortie. La po
A-7INSTALLATION RANGER® 250A-7Service à 3 Fils de 240 Volts et 60 HzCOMPTEUR DEPUISSANCE DE LA SOCIÉTÉ240 VOLTS120 VOLTS120 VOLTSCONDUCTEUR MIS À LA
A-8INSTALLATION RANGER® 250A-8BRANCHEMENT DES CHARGEURSDE FIL LINCOLN ELECTRICBranchement du LN-7 ou du LN-8 sur la Ranger® 2501. Éteindre la soude
A-9INSTALLATIONA-97. Régler lʼinterrupteur du « PIGNON FOU » sur laposition « AUTO ». Lorsquʼon ne soude pas, lemoteur de la Ranger® 250 se trouve en
B-1FONCTIONNEMENTRANGER® 250B-1DESCRIPTION GÉNÉRALELa Ranger® 250 est une source de puissance desoudage c.c. à procédés multiples équipée dʼunmoteur à
B-2FONCTIONNEMENTB-2CONTRÔLES DE SOUDAGE:1. CONTRÔLE DE SORTIE: Le cadran de con-trôle permet un contrôle continu du courant desoudage ou de la tensio
Mar ʻ95POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et dʼentretenir à moinsquʼil ne soit nécessaire que le moteur tourne pour
B-3FONCTIONNEMENTB-34. TERMINALES DE SORTIE DE SOUDAGE AVECÉCROU À BRIDES:Elles fournissent un point de connexion pour les câblesdʼélectrode et de tra
B-4FONCTIONNEMENTB-4MODE DE SOUDAGE À LA BAGUETTE CCLa Ranger® 250 peut être utilisée avec une grande variétédʼélectrodes baguette c.c..Lʼinterrupteur
B-5FONCTIONNEMENTB-5SOUDAGE EN MODE TIGLe réglage TOUCH START TIG de lʼinterrupteur de MODE estprévu pour le soudage TIG-c.c. (Tungstène Gaz Inerte).
B-6FONCTIONNEMENTB-6GOUGEAGE À LʼARCLa Ranger® 250 peut être utilisée pour un gougeage à lʼarc limité.Pour un meilleur rendement, régler lʼinterrupteu
C-1ACCESSOIRESC-1APPAREILS EN OPTIONRECOMMANDÉSK957-1 REMORQUE ROBUSTE À DEUX ROUESPOUR PETITES SOUDEUSES - Pour le remorquagesur route, hors route, e
MOTEUR SUBARU ROBIN EH65Numéros de code 11422 et SupérieursSubaru Robin 248-65801-00, Fram PH4967Subaru Robin 263-32610-A1N/ASubaru Robin 011-00600-20
D-2ENTRETIEND-2VIDANGE DE LʼHUILE DU MOTEURVidanger lʼhuile pendant que le moteur est tièdeafin dʼassurer un drainage rapide et complet..• Retirer le
D-3ENTRETIEND-3ÉLÉMENT EN PAPIER DU FILTRE À AIR1. Desserrer le bouton de retenue du couvercle et retirer lecouvercle.2. Retirer le pré – épurateur de
D-4ENTRETIEND-4FILTRE À COMBUSTIBLE1. Vérifier que le filtre à combustible ne présente pasdʼaccumulation dʼeau ni de sédimentation.2. Changer le filtr
D-5ENTRETIEND-5RANGER® 250ENTRETIEN DE LA SOUDEUSE / DUGÉNÉRATEURENTREPOSAGE: Entreposer la RANGER® 250 dansun endroit propre, sec et protégé.NETTOYAG
AOÛT 06iiSÉCURITÉiiLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculairefiltrant adéquat et protège-oculaire pour
RANGER® 250Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparatio
E-2DÉPANNAGEE-2RANGER® 250Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.Si pour une raison quelconque vous ne compre
E-3DÉPANNAGEE-3RANGER® 250Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.Si pour une raison quelconque vous ne compre
E-4DÉPANNAGEE-4RANGER® 250Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.Si pour une raison quelconque vous ne compre
E-5DÉPANNAGEE-5RANGER® 250Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.Si pour une raison quelconque vous ne compre
F-1DIAGRAMMES F-1RANGER® 250NOTE: Ce diagramme est présenté uniquement à titre de référence. Il se peut quʼil ne soit pas exact pour toutes les machi
F-2DIAGRAMMES F-2RANGER® 250DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-25 SUR L’ARCAVEC TÉLÉCOMMANDE K857 EN OPTIONAVERTISSEMENTNe pas faire fo
F-3DIAGRAMMES F-3RANGER® 250 AVERTISSEMENTDIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-25 SUR L’ARCAVEC TÉLÉCOMMANDE K444-1 EN OPTION VERS LE TRA
F-4DIAGRAMMES F-4RANGER® 250DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-25 AVEC MODULE DE CONTRÔLE DE SORTIE À DISTANCE DE 42 VOLTS K624-1AVERTI
F-5DIAGRAMMES F-5RANGER® 250DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-7AMPHÉNOL À6 GOUPILLESVERS LA FICHE DUCÂBLE D’ENTRÉE DU LN-7CÂBLE D’ÉLEC
Janvier ʻ07SÉCURITÉPour des Appareils àPuissance ÉLECTRIQUE8.a. Couper l'alimentation d'entrée en utilisantle disjoncteur à la boîte de fusi
F-6DIAGRAMMES F-6RANGER® 250DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-742AVERTISSEMENTVERS LA FICHE DU CÂBLED’ENTRÉE DU LN-742VERS LE TRAVAILC
F-7DIAGRAMMES F-7RANGER® 250MOVING PARTS can injureELECTRIC SHOCK can killVERS LE TRAVAIL+_DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-84-14-200
F-8DIAGRAMMES F-8RANGER® 250DIAGRAMME DE CONNEXION DES SOUDEUSES À MOTEURS SUR L’ADAPTATEUR DE CÂBLE DE CONTRÔLE K867FICHE D’ADAPTATEURUNIVERSEL K867C
F-9DIAGRAMMES F-9RANGER® 250 DIAGRAMME DE CONNEXION DES SOUDEUSES À MOTEUR SUR PISTOLET À BOBINE / K691-10 / K488 / K487RÉCEPTACLE CHARGEUR DE FILÀ 14
F-10DIAGRAMSF-10RANGER® 250DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR SUR MODULE TIG K930DÉBITMÈTREDU RÉGULATEURCYLINDRE DE GAZ ARGONAMPHÉNOL À 14 G
F-11DIAGRAMMES F-11RANGER® 250DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / COBRAMATIC K1587-1AMPHÉNOLÀ 14 GOUPILLESVERS FICHE DU CÂBLE D’ENTRÉE DU C
CCIRCUITBREAKERS41.201046.517.50444.519.50495.3ORIFICES DE MONTAGE DE REMORQUE / CHARIOT7.22183.324.86631.32.6266.523.50596.915.50393.7CENTRE DE GRAV
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB
ivSÉCURITÉivMar. ʻ93PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPourvotre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques
vvMercidʼavoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ceque vous soyez fier dʼutiliser ce produit Lincoln Electric ••• tout com
vi vi TABLE DES MATIÈRESPageInstallation...
viiviiTABLE DES MATIÈRESEntretien.......Section D
Puissance enFabricant / ModèleDescription Chevaux VITESSE deDéplacement cu.in (cu.cm)Système de Capacités@ 3600 RPM FonctionnementCalibre x Caden
Commentaires sur ces manuels