Lincoln-electric IM989 VANTAGE 400 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Lincoln-electric IM989 VANTAGE 400. Lincoln Electric IM989 VANTAGE 400 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 53
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VA NTAG E 4 00
MANUAL DEL OPERADOR
IMS989
Julio, 2008
Para usarse con máquinas con Números de Código:
Equipada con VRD (ISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE VOLTAJE)
Para una explicación, vea las secciones de Instalación y Operación
11530
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
Copyright © Lincoln Global Inc.
®
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco y
de corte Lincoln está diseñado y
construido teniendo la seguridad
en mente. Sin embargo, su
seguridad general puede
incrementarse por medio de una
instalación adecuada… y una
operación cuidadosa de su parte.
NO INSTALE, OPERE O
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES DE SE-
GURIDAD CONTENIDAS EN EL
MISMO. Y, lo más importante,
piense antes de actuar y sea
cuidadoso.
RETURN TO MAIN MENU
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Résumé du contenu

Page 1 - VA NTAG E 4 00

VA NTAG E 4 00MANUAL DEL OPERADORIMS989Julio, 2008Para usarse con máquinas con Números de Código:Equipada con VRD (ISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE VOLTAJE)

Page 2 - ADVERTENCIA

A-2INSTALACION VANTAGE®400A-2PRECAUCIONES DE SEGURIDADSólo personal calificado deberá instalar,usar o dar servicio a este equipo.No intente usar est

Page 3 - SEGURIDAD

A-3INSTALACION VANTAGE®400A-3OPERACIÓN A ALTA ALTITUDA altitudes más altas, tal vez sea necesaria una reducción de lasalida nominal. Para la capacid

Page 4

ACEITELa VANTAGE 400 se envía con el cárter del motor lleno de aceiteSAE 10W-30 de alta calidad que cumple con la clasificación CG-4 ó CH-4 para motor

Page 5

A-5INSTALACION VANTAGE®400A-5------------------------------------------------------------------------CONEXIONES ELÉCTRICASATERRIZAMIENTO DE LAMÁQUIN

Page 6 - PRECAUCIÓN

Toda la potencia auxiliar está protegida por interruptoresautomáticos. Los 120V tienen interruptores automáticosde 20 Amps para cada receptáculo dúpl

Page 7 - TABLA DE CONTENIDO

CONEXIÓN DE LA VANTAGE 400 AL CABLEADO DE LAS INSTALACIONESADVERTENCIA• Sólo un electricista licenciado, certificado y capacitado deberá instalar la m

Page 8

CONEXIÓN DE LOS ALIMENTADORES DEALAMBRE DE LINCOLN ELECTRICConexión de LN-7 ó LN-8 a la VANTAGE 4001. Apague la soldadora.2. Conecte el LN-7 ó LN-8

Page 9

A-9INSTALACION VANTAGE®400A-9Antorcha “Spool Gun” (K487-25) y Cobramatic a laVANTAGE 400• Apague la soldadora.• Conecte conforme a las instrucciones

Page 10 - INSTALACION

B-1OPERACIONVANTAGE®400B-1INSTRUCCIONES DE SEGURIDADNo intente usar este equipo hasta que haya leídocompletamente el manual del fabricante del motorqu

Page 11

B-2OPERACIONB-2CONTROLES DE SOLDADURA(Figura B.1)1. CONTROL DE SALIDA- La perilla de SALIDA se utilizapara preestablecer el voltaje o corriente de sal

Page 12

iSEGURIDADiPara equipos accionadospor MOTOR.1.a.Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización deaverías y de mantenimiento, salvo en el caso

Page 13

B-3OPERACIONB-34. CONTROL DEL ARCO- La perilla de CONTROL DELARCO está activa en los modos ALAMBRE CV, VARILLACC y TUBERÍA PENDIENTE ABAJO, y tiene d

Page 14

CONSUMO TÍPICO DE COMBUSTIBLE DE LA VANTAGE 400TABLA B.2PERKINS 404C-22LITROS/HR (GAL./HR).26 (.97).42 (1.57)1.18 (4.46)1.24 (4.68).90 (3.42)Tiempo de

Page 15

OPERACIÓN DE LA SOLDADORACICLO DE TRABAJOEl Ciclo de Trabajo es el porcentaje de tiempo que la cargase aplica en un periodo de 10 minutos. Por ejempl

Page 16

El CONTROL DEL ARCO no está activo en el modo TIG.Para DETENER una soldadura, levante simplemente laantorcha TIG para alejarla de la pieza de trabajo.

Page 17

POTENCIA AUXILIAR:Arranque el motor y establezca el interruptor de con-trol del GOBERNADOR en el modo de operacióndeseado. La potencia máxima está di

Page 18 - OPERACION

C-1ACCESORIOSC-1OPCIONES / ACCESORIOS INSTALADOS DE CAMPO REMOLQUE PARA PATIO DE CUATRO RUEDAS CONDUCIBLEK2641-2Para remolque dentro y fuera de la pl

Page 19

D-1MANTENIMIENTOD-1VANTAGE®400PRECAUCIONES DE SEGURIDAD• Haga que personal calificado lleve a cabo eltrabajo de mantenimiento y localización deaverías

Page 20

D-2MANTENIMIENTOD-2CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTORDrene el aceite del motor mientras éste está calientepara asegurar un drenado rápido y completo. Serecom

Page 21

D-3MANTENIMIENTOD-3VANTAGE®400Abra y remueva la cubierta de servicio. Debido a que el filtroencaja perfectamente en el tubo de escape,creando un sello

Page 22

D-4MANTENIMIENTOD-4SISTEMA DE ENFRIAMIENTOEl ANTICONGELANTECALIENTE HOT COOLANTpuede quemar la pie.• No remueva el tapón si el radi-ador está calient

Page 23

iiSEGURIDADiiLos RAYOS DEL ARCOpueden quemar.4.a.Colocarse una pantalla de protección con el fil-tro adecuado para protegerse los ojos de laschispas y

Page 24

D-5MANTENIMIENTOD-5FILTRO DE COMBUSTIBLE1. Revise el filtro y prefiltro de combustible en buscade acumulación de agua o sedimentos.2. RVuelva a coloca

Page 25 - ACCESORIOS

D-6MANTENIMIENTOD-6VANTAGE®400MANTENIMIENTO DE LA SOL-DADORA/GENERADORALMACENAMIENTO : Almacene en áreas protegi-das limpias y secas.LIMPIEZA : Apliqu

Page 26 - MANTENIMIENTO

E-1LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-1VANTAGE®400Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas yrepar

Page 27

E-2LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-2VANTAGE 400Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)POSIBLES ARE

Page 28

E-3LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-3Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)POSIBLES AREAS DEDESAJU

Page 29

E-4LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-4VANTAGE®400Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)POSIBLES ARE

Page 30

E-5LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-5VANTAGE®400Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)POSIBLES ARE

Page 31

E-6LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-6Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)POSIBLES AREAS DEDESAJU

Page 32 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

F-1DIAGRAMASF-1VANTAGE®400DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE A TRAVÉS DEL ARCO DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-25 CON CONTROL REMOTO OPCIONAL K857ADVERTENCIANo opere

Page 33

F-2DIAGRAMASF-2VANTAGE®400ADVERTENCIANo opere con los paneles abiertos,Desconecte el cable NEGATIVO (-) de labatería antes de dar servicio.No toque la

Page 34

SEGURIDADiiiiiiPARA equiposELÉCTRICOS8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-ruptor de desconexión en la caja de fusiblesantes de trabaja

Page 35

F-3DIAGRAMASF-3VANTAGE®400DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-25 CON MÓDULO DE CONTROL REMOTO DE SALIDA DE 42 VOLTIOS K624-1ANFENOL DE 14

Page 36

F-4DIAGRAMASF-4VANTAGE®400DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-7 ADVERTENCIANo opere con los paneles abiertos,Desconecte el cable NEGATIVO

Page 37

F-5DIAGRAMASF-5VANTAGE®400DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-742ADVERTENCIANo opere con los paneles abiertos,Desconecte el cable NEGATIVO

Page 38

F-6DIAGRAMASF-6VANTAGE®400MOVING PARTS can injureELECTRIC SHOCK can killANFENOL DE 14 PINESAL TRABAJO+_DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN

Page 39

F-7DIAGRAMASF-7VANTAGE®400DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR AL ADAPATADOR DE CABLE DE CONTROL K867ADVERTENCIANo opere con los paneles abiert

Page 40

F-8DIAGRAMASF-8VANTAGE®400DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ ANTORCHAS SPOOL GUN K691-10 / K488 / K487ADVERTENCIANo opere con los paneles ab

Page 41

F-9DIAGRAMASF-9VANTAGE®400DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ MÓDULO TIG K930MEDIDOR DE FLUJODEL REGULADORADVERTENCIANo opere con los paneles

Page 42

F-10DIAGRAMASF-10VANTAGE®400DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ COBRAMATIC K1587-1ADVERTENCIANo opere con los paneles abiertos,Desconecte el

Page 43

F-11DIAGRAMA DE CABLEADOF-11VANTAGE®400NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manua

Page 44

F-12DIBUJO DE DIMENSIÓNF-12VANTAGE®400L13699A.0225.82655.827.00685.855.501409.72.2557.25.75146.035.94913.024.00609.639.8120.60523.328.95735.336.06915.

Page 45

ivSEGURIDADivMar. ʻ93PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPourvotre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques

Page 46

NOTAS VANTAGE®400

Page 47

WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC

Page 48 - DIAGRAMA DE CABLEADO

WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE

Page 49 - DIBUJO DE DIMENSIÓN

• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB

Page 50 - NOTAS

vvGraciaspor seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por LincolnElectric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto deLincoln Electric

Page 51

vi vi TABLA DE CONTENIDOPáginaInstalación ...

Page 52

viiviiTABLA DE CONTENIDOMantenimiento .......Sección DPrecau

Page 53

VANTAGE®4001. La capacidad nominal de salida en watts es equivalente a los voltios-amperios al factor de potencia unitario. El voltaje de salida está

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire