POWER MIG™350MPMANUEL DE L’OPÉRATEURIMF859 Mars, 2005La sécurité dépend devousLe matériel de soudage et decoupage à l'arc Lincoln est conçue
A-3A-3INSTALLATIONFIGURE A.2 — Diagramme du RéceptacleCONNECTER SUR UN FIL DECONNEXION À TERRE DUSYSTÈME. VOIR LE CODEÉLECTRIQUE NATIONALDES ÉTATS-UNI
A-4INSTALLATION DU PISTOLET ETDU CÂBLEUn pistolet Magnum 300 et un câble de 15 ft. (4,6 m)sont fournis avec la POWER MIG 350MP. Une bandede remplissag
A-5A-5INSTALLATIONNE PAS FIXER LE RÉGULATEUR S’IL Y APRÉSENCE D’HULE, DE GRAISSE OU DEDOMMAGE!Informer le fournisseur de gaz de cette situation.L’huil
A-6A-6INSTALLATION POWER MIG 350MPPOSITIVE STUD (+)NEGATIVE STUD (-)GAS SUPPLYCONNECTIONFOOTAMPTROL(OPTIONAL)TO REMOTECONTROL RECEPTACLEGASHOSEWORKPIE
B-1B-1FONCTIONNEMENTABBRÉVIATIONS DE SOUDAGECOMMUNESWFS• Vitesse d’Alimentation du FilCC• Courant ContinuCV (TC)• Tension ConstanteGMAW (MIG)• Soudage
B-2B-2FONCTIONNEMENTPOWER MIG 350MPDESCRIPTION DU PRODUITLa POWER MIG 350MP est une machine de soudageà l’arc CC semi-automatique complète à procédésm
5. PANNEAU À PROCÉDÉS MULTIPLES - Ce pan-neau permet la sélection des modes de soudageainsi que le réglage de certains paramètres desoudage dans chaqu
B-4B-4FONCTIONNEMENTPOWER MIG 350MPINSTALLATION ET CONFIGURATION DE LAPOWER MIG 350 MP POUR LE SOUDAGE• Vérifier que la polarité de l’électrode est co
B-5B-5FONCTIONNEMENTPOWER MIG 350MPFONCTIONS DU PANNEAU À PROCÉDÉSMULTIPLESMode de SoudageLe réglage du Mode de Soudage est la sélection du pro-gramme
B-6B-6FONCTIONNEMENTPOWER MIG 350MPContrôle d’Arc (Voir Tableau B.2)Il n’y a pas de valeurs unitaires spécifiques proposées car leréglage de cette fon
Mar ‘95POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et d’entretenir à moinsqu’il ne soit nécessaire que le moteur tourne pour
B-7B-7FONCTIONNEMENTPOWER MIG 350MPDans le cas de formes d’ondes spéciales conçues pour lesoudage par impulsions de l’aluminium, Pulse-on-Pulse™,l’eff
B-8B-8FONCTIONNEMENTPOWER MIG 350MP5. Faire tourner l’axe et l’adaptateur de sorte que leressort de rétention se trouve en position de 12heures.6. P
B-9B-9FONCTIONNEMENTPOWER MIG 350MP4. Remettre le Collier de Rétention en place. S’assurerque la Barre de Libération soit « éjectée » et que lesbague
POWER MIG 350B-10B-10FONCTIONNEMENT5. Desserrer la vis d’assemblage à six pans creux quimaintient la barre du connecteur contre lecoussinet su pistole
B-11B-11 FONCTIONNEMENTPOWER MIG 350MPPROCÉDÉS DE SOUDAGE SPÉCIAUXDISPONIBLES SUR LA POWER MIG350MPSOUDAGE PAR IMPULSIONS (GMAW-P)Le procédé à arc cré
B-12B-12FONCTIONNEMENTPOWER MIG 350MPPULSE-ON-PULSE™ (GMAW-PP)Le procédé Pulse-on-Pulse™ est un procédé Lincolnconçu spécifiquement pour souder de l’a
B-13B-13FONCTIONNEMENTPOWER MIG 350MPPOWER MODE™Le procédé Power Mode™ a été développé parLincoln afin de maintenir un arc stable et régulier à debas
C-1 C-1ACCESSOIRESKITS DE ROULEAUX CONDUCTEURSSe reporter au Tableau C.1 pour plusieurs kits derouleaux conducteurs disponibles pour la POWERMIG 350MP
C-2C-2ACCESSOIRESModes de Soudage Non Synergiques (Mode 5)• La tension est réglable au niveau de la sourcede puissance. Le bouton de contrôle de dr
D-1D-1ENTRETIENINSTALLATION DE LA POINTE DECONTACT ET DU BEC DE GAZa. Choisir la taille correcte de pointe de contact pourl’électrode utilisée (la tai
Mar ‘95iiSÉCURITÉiiLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec ocu-laire filtrant adéquat et protège-oculaire po
D-2D-2ENTRETIEN5. Installer le coussinet de la Bande de Remplissagedans l’arrière du pistolet. Fixer la Bande deRemplissage en serrant la vis de press
POWER MIG 350MPE-1GUIDE DE DÉPANNAGEE-1Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d&ap
E-2DÉPANNAGEE-2Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/répar
POWER MIG 350MPE-3E-3DÉPANNAGESuivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelPROBLÈMES(SYMPTOMES)Il y a présence de tension de so
POWER MIG 350MPE-4E-4DÉPANNAGESuivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas
POWER MIG 350MPE-5E-5DÉPANNAGEPROBLÈMES(SYMPTOMES)Le gaz ne circule pas lorsque lagâchette est tirée.CAUSEPOSSIBLE1. S’assurer que l’alimentation duga
E-6DÉPANNAGEE-6POWER MIG 350MPSuivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas
E-7DÉPANNAGEE-7POWER MIG 350MPSuivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas
E-8DÉPANNAGEE-8POWER MIG 350MPSuivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas
E-9DÉPANNAGEE-9POWER MIG 350MPSuivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas
Mar ‘95Matériel ÉLECTRIQUE.8.a. Couper l'alimentation d'entrée en utilisantle disjoncteur à la boîte de fusibles avantde travailler sur le m
E-10DÉPANNAGEE-10POWER MIG 350MPSuivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pa
POWER MIG 350MPF-1F-1DIAGRAMMES DU CÂBLAGENOTE : Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines cou
IMPRESSION DE DIMENSIONSF-2POWER MIG 350MPF-23-00FM19231
NOTESPOWER MIG 350MP
NOTESPOWER MIG 350MP
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB
ivSÉCURITÉivMar. ‘93PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques
Lisez complètement ce Manuel de l’Opérateur avant d’essayer d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel etmaintenez-le à portée de la main pour pouvoir
viviTABLE DES MATIÈRESPage________________________________________________________________________Installation...
A-1 A-1INSTALLATIONTension d’Entrée/ 230Amps @ 300Amps @ 350Amps @ 75°C Cuivre Taille Fil FusibleFréquence (Hz) 29 Volts 32 Volts 34 Volts AWG (IEC
A-2A-2INSTALLATIONSEUL LE PERSONNEL QUALIFIÉ PEUTINSTALLER, UTILISER OU RÉALISERL’ENTRETIEN DE CET APPAREIL.DÉBALLAGE DE LA POWER MIG350MPCouper les l
Commentaires sur ces manuels